春夏秋冬用英语怎么说
春夏秋冬的英文分别为:
1、春天 spring [spriŋ]
孟 [仲; 季]春:the first [second; last] month of spring。
温暖如春:as warm as spring.
大地回春:Spring returns to the earth或者 Spring is here again.
2、夏天 summer ['sʌmə]
初夏:early summer。
度夏 :pass [spend] the summer.
一燕不成夏:One swallow does not make a summer.
3、秋天 autumn [ˈɔ:təm]
深秋:late autumn;
在初秋:in early autumn;麦秋:time for the wheat harvest
4、冬天 winter ['wintə]
冬天不知不觉地来临:Winter creeps on.
冬天来了, 春天还会远吗:If winter comes, can spring be far behind?
扩展资料:
词语解析:
一、spring
1、读音:
英 [sprɪŋ]美 [sprɪŋ]
2、音译:
v.跳;蹦;发源于;来自;给…装上软垫;翘曲;付账;突然发现
n.春天;弹簧;发条;跳跃;泉;翘曲;倒缆
3、例句:
So let's step back to spring of 1999.
首先,让我们把时钟拨回到1999年春天。
二、summer
1、读音:
英 [ˈsʌmə]美 [ˈsəmər]
2、音译:
n.夏;大梁
v.避暑
3、例句:
the plant flowers in late summer
这种植物在夏末开花
三、autumn
1、读音:
英 [ˈɔːtəm]美 [ˈɔdəm]
2、音译:
n.秋季
3、例句:
the countryside is ablaze with colour in autumn
秋天乡间熠熠生彩
四、fall
1、读音:
英 [fɔːl]美 [fɔl]
2、音译:
v.落下;掉落;跌落;跌倒;减少;下降;减弱;沦陷;被攻陷;进入某种状态;变成;成为;被归类;被排列
n.落下;掉落;跌落;坍塌;倒下;跌倒;降落物;下降;减弱;减少;减退;失败;垮台;秋天
3、例句:
bombs could be seen falling from the planes
人们可以看到炸弹从飞机上落下的情况
五、winter
1、读音:
英 [ˈwɪntə]美 [ˈwɪn(t)ər]
2、音译:
n.冬
adj.冬季才成熟的
v.在某处过冬
3、例句:
the tree has a good crop of berries in winter
这树在冬季能产大量的浆果
植物的英语单词怎么写
植物
[词典] plant; flora; botany; stray; foliage;
[例句]新鲜水果和蔬菜提供植物纤维素和维生素。
Fresh fruit and vegetables provide fibre and vitamins.
各种植物名称用英语怎么说?
apricot 杏子杏子原产于中国,约公元前1世纪传入地中海地区。古罗马人称杏子为praecoquum,意为early-ripening(早熟),也许是因为杏树开花较早,比桃子等水果早熟的缘故。该词进入阿拉伯语作albirquq,随后又进入葡萄牙语,作albricoque,很后进入了英文。英文原先的形式为apricock,到了18世纪,因受法语形式abricot的同化作用演变为apricot。
artichoke 洋蓟artichoke 洋蓟
据传,由于某位艺术家(artist)食此美味菜肴时被不可食的针状部分噎着(choke),故而得名。其实,artichoke的来历并不象传说的那样富有诗意。它源于阿拉伯语al-(kh)arshuf(al为阿拉伯语定冠词)。意大利语通过西班牙语吸收了该词,作articiocco,随后进入法语,作artichaut。其形式变为artichoke可能多少受了所传关于choke的影响。artichoke一般指“洋蓟”,有时也指“菊芋”。但菊芋另有名称:Jerusalem artichoke,该植物原产于北美,并不源于Jerusalem(耶路撒冷)。1617年当意大利人在欧洲首次种植时,将它取名girasole articiocco(相当于sunflower artichoke),是因为它形似向日葵(sunflower),而味似洋蓟(artichoke)。17世纪英国人吸收了该词,在他们听来girasole颇有点像Jerusalem,于是把它叫做Jerusalem artichoke,有意让它带点幽默意味,这也可以说是民俗语源的产物
avocado 鳄梨 avocado 鳄梨
avocado是一种果形似梨的水果。鳄梨原产于西半球大陆的墨西哥以南至安第斯地区。公元15世纪具有高度文化的墨西哥印第安人,即阿兹特克人(Aztecs)曾在今墨西哥中、南部建立了一个帝国,1521年被西班牙殖民者征服。阿兹特克皇帝蒙提祖马二世(Montezuma II,1466?-1520)以鳄梨招待西班牙殖民者科尔特斯(Hernando Cortes,1485-1547)等人时,阿兹特克人对客人解释说,此果在那华特尔语(Nuhuatl)中称ahuacatl,意为“睾丸”,因其果形似睾丸,而且据认为能激发性欲,故名。阿兹特克人还边讲解边画图给客人看,ahuacatl在西班牙人听起来像西班牙语aguacate,于是他们便以此为名,将它带回国。但不久后,这一名称在俗语中先是被讹为avigato,后又变作avocado(与意为“律师”的西班牙词abogado很相像)。鳄梨传入欧洲后,立即成为人们特别喜爱的水果。英文吸收了它的西班牙语名称,但选择了俗词源变体avocado。17世纪该词进入英文后,人们觉得很陌生,不可理解,便又将它和它的原产地,短吻鳄(alligator)之乡美洲相联系,还给它取了个俗名alligator pear,使它变得有意义。汉语名称“鳄梨”似乎即由此移译而来。
anemone 银莲花
人们往往将此花与一则古希腊神话故事相联系。阿多尼斯(Adonis)是爱与美的女神阿佛洛狄特(Aphrodite)所迷恋的美少年,打猎时被野猪咬伤致死。他身亡后,阿佛洛狄特痛不欲生,冥王为其真情所动,特准阿多尼斯一年之中复活六个月和她相聚。在阿多尼斯血染的地上开出了一种美丽的花,这就是常见于森林地带的anemone。anemone源自希腊语,其词根anemos意为“风”。古希腊人注意到这种植物常常生长于多风之地,其花又似为风所吹开,故以anemone为名。据此,anemone在英文中亦有windflower之称,汉语通称为“银莲花”,俗称“风花”。
aster 紫菀属植物aster 紫菀属植物
aster是拉丁语借用词,在拉丁语中意为“星”。作为一个单词,aster指“紫菀属植物”,因其花形成星状,故名。英文中有不少词含有这一拉丁语词根,如asterisk(星标,星号),asteroid(小行星),disaster(灾难)等。
cazalea 杜鹃花
azalea是汉语称之为“杜鹃花”或“映山红”的观赏植物。该词直接借自希腊语,在希腊语中意为“干的”,古希腊人认为这种植物生长于干土,因此取了此名。
banana 香蕉banana 香蕉
多数辞书认为,banana一词来源于某一非洲语言,西班牙语和葡萄牙语首先使用,而后被吸收到英文中来。但有的辞书,如The Fact on Files Encyclopedia of Word and Phrase Origins却认为,它出自意为“手指”的阿拉伯语单词banana,而一串香蕉(a hand of bananas)也确实有点像一排张开的手指。
begonia 秋海棠 begonia 秋海棠
17世纪有位名叫Michel Begon(1638-1710)的法国人。他曾一度出任法国派驻圣多明各的总督,而且他还是当时一位颇有名气的科学赞助人,尤其热心于赞助植物研究工作。他收集了数百种植物标本,是他将秋海棠标本带回法国并介绍给欧洲植物学家的。在他死了67年以后,即1777年,秋海棠被引入英国。为了纪念他,人们用他的姓氏Begon加表植物名词的后缀-ia构成。Begonia原为拉丁语名,英文直接借用了这一名称。
belladonna 颠茄belladonna 颠茄
它是一种有毒植物,根和叶含阿托品(atropine),用它制成的药剂也叫belladonna。该词源自意大利语bella donna‘fair lady’(美人)。这种植物的花瓣滑如美女肌肤,意大利妇女一度用其红色液汁作为化妆品,故名
cabbage 卷心菜cabbage 卷心菜
当人们说a head of cabbage(一颗卷心菜)时,恐怕很少人会想到cabbage的原义是head(头),源于中世纪法语caboche(头),很可能同拉丁语caput(头)有亲缘关系。显然,这种菜是因其形似人的头颅而得名的。它是很古老的蔬菜之一,其种植史已有四千多年。在希腊神话中,卷心菜被说成是主神宙斯头上的汗珠变成的,古希腊人还相信卷心菜能治秃头病。短语cabbage head表示“笨蛋”或“没头脑的家伙”,源出17世纪末一首古老曲子的歌词:“I ought to call him a cabbage, / He is so very green…”
amellia 山茶花camellia 山茶花
17世纪末有一位名叫George Joseph Kamel(1661-1706)的基督教耶稣会传教士到菲律宾吕宋岛传教时,在岛上发现了一种美丽的观赏植物,便将它的标本带回欧洲。他不仅将此花引入欧洲,而且还写了他种植该植物的有关报告,发表于伦敦皇家学会的《哲学学报》(Philosophical Transactions)。瑞典博物学家林奈(Carolus Linnaeus,1707-1778)读了该报告,为了纪念这位传教士,就按他的姓氏Kamel给这种植物取了个拉丁学名,即camellia。英文名称是从拉丁文直接借过来的,汉语称为“山茶花”。
apricot 杏子杏子原产于中国,约公元前1世纪传入地中海地区。古罗马人称杏子为praecoquum,意为early-ripening(早熟),也许是因为杏树开花较早,比桃子等水果早熟的缘故。该词进入阿拉伯语作albirquq,随后又进入葡萄牙语,作albricoque,很后进入了英文。英文原先的形式为apricock,到了18世纪,因受法语形式abricot的同化作用演变为apricot。
artichoke 洋蓟artichoke 洋蓟
据传,由于某位艺术家(artist)食此美味菜肴时被不可食的针状部分噎着(choke),故而得名。其实,artichoke的来历并不象传说的那样富有诗意。它源于阿拉伯语al-(kh)arshuf(al为阿拉伯语定冠词)。意大利语通过西班牙语吸收了该词,作articiocco,随后进入法语,作artichaut。其形式变为artichoke可能多少受了所传关于choke的影响。artichoke一般指“洋蓟”,有时也指“菊芋”。但菊芋另有名称:Jerusalem artichoke,该植物原产于北美,并不源于Jerusalem(耶路撒冷)。1617年当意大利人在欧洲首次种植时,将它取名girasole articiocco(相当于sunflower artichoke),是因为它形似向日葵(sunflower),而味似洋蓟(artichoke)。17世纪英国人吸收了该词,在他们听来girasole颇有点像Jerusalem,于是把它叫做Jerusalem artichoke,有意让它带点幽默意味,这也可以说是民俗语源的产物
avocado 鳄梨 avocado 鳄梨
avocado是一种果形似梨的水果。鳄梨原产于西半球大陆的墨西哥以南至安第斯地区。公元15世纪具有高度文化的墨西哥印第安人,即阿兹特克人(Aztecs)曾在今墨西哥中、南部建立了一个帝国,1521年被西班牙殖民者征服。阿兹特克皇帝蒙提祖马二世(Montezuma II,1466?-1520)以鳄梨招待西班牙殖民者科尔特斯(Hernando Cortes,1485-1547)等人时,阿兹特克人对客人解释说,此果在那华特尔语(Nuhuatl)中称ahuacatl,意为“睾丸”,因其果形似睾丸,而且据认为能激发性欲,故名。阿兹特克人还边讲解边画图给客人看,ahuacatl在西班牙人听起来像西班牙语aguacate,于是他们便以此为名,将它带回国。但不久后,这一名称在俗语中先是被讹为avigato,后又变作avocado(与意为“律师”的西班牙词abogado很相像)。鳄梨传入欧洲后,立即成为人们特别喜爱的水果。英文吸收了它的西班牙语名称,但选择了俗词源变体avocado。17世纪该词进入英文后,人们觉得很陌生,不可理解,便又将它和它的原产地,短吻鳄(alligator)之乡美洲相联系,还给它取了个俗名alligator pear,使它变得有意义。汉语名称“鳄梨”似乎即由此移译而来。
anemone 银莲花
人们往往将此花与一则古希腊神话故事相联系。阿多尼斯(Adonis)是爱与美的女神阿佛洛狄特(Aphrodite)所迷恋的美少年,打猎时被野猪咬伤致死。他身亡后,阿佛洛狄特痛不欲生,冥王为其真情所动,特准阿多尼斯一年之中复活六个月和她相聚。在阿多尼斯血染的地上开出了一种美丽的花,这就是常见于森林地带的anemone。anemone源自希腊语,其词根anemos意为“风”。古希腊人注意到这种植物常常生长于多风之地,其花又似为风所吹开,故以anemone为名。据此,anemone在英文中亦有windflower之称,汉语通称为“银莲花”,俗称“风花”。
aster 紫菀属植物aster 紫菀属植物
aster是拉丁语借用词,在拉丁语中意为“星”。作为一个单词,aster指“紫菀属植物”,因其花形成星状,故名。英文中有不少词含有这一拉丁语词根,如asterisk(星标,星号),asteroid(小行星),disaster(灾难)等。
cazalea 杜鹃花
azalea是汉语称之为“杜鹃花”或“映山红”的观赏植物。该词直接借自希腊语,在希腊语中意为“干的”,古希腊人认为这种植物生长于干土,因此取了此名。
banana 香蕉banana 香蕉
多数辞书认为,banana一词来源于某一非洲语言,西班牙语和葡萄牙语首先使用,而后被吸收到英文中来。但有的辞书,如The Fact on Files Encyclopedia of Word and Phrase Origins却认为,它出自意为“手指”的阿拉伯语单词banana,而一串香蕉(a hand of bananas)也确实有点像一排张开的手指。
begonia 秋海棠 begonia 秋海棠
17世纪有位名叫Michel Begon(1638-1710)的法国人。他曾一度出任法国派驻圣多明各的总督,而且他还是当时一位颇有名气的科学赞助人,尤其热心于赞助植物研究工作。他收集了数百种植物标本,是他将秋海棠标本带回法国并介绍给欧洲植物学家的。在他死了67年以后,即1777年,秋海棠被引入英国。为了纪念他,人们用他的姓氏Begon加表植物名词的后缀-ia构成。Begonia原为拉丁语名,英文直接借用了这一名称。
belladonna 颠茄belladonna 颠茄
它是一种有毒植物,根和叶含阿托品(atropine),用它制成的药剂也叫belladonna。该词源自意大利语bella donna‘fair lady’(美人)。这种植物的花瓣滑如美女肌肤,意大利妇女一度用其红色液汁作为化妆品,故名。
cabbage 卷心菜cabbage 卷心菜
当人们说a head of cabbage(一颗卷心菜)时,恐怕很少人会想到cabbage的原义是head(头),源于中世纪法语caboche(头),很可能同拉丁语caput(头)有亲缘关系。显然,这种菜是因其形似人的头颅而得名的。它是很古老的蔬菜之一,其种植史已有四千多年。在希腊神话中,卷心菜被说成是主神宙斯头上的汗珠变成的,古希腊人还相信卷心菜能治秃头病。短语cabbage head表示“笨蛋”或“没头脑的家伙”,源出17世纪末一首古老曲子的歌词:“I ought to call him a cabbage, / He is so very green…”
camellia 山茶花camellia 山茶花
17世纪末有一位名叫George Joseph Kamel(1661-1706)的基督教耶稣会传教士到菲律宾吕宋岛传教时,在岛上发现了一种美丽的观赏植物,便将它的标本带回欧洲。他不仅将此花引入欧洲,而且还写了他种植该植物的有关报告,发表于伦敦皇家学会的《哲学学报》(Philosophical Transactions)。瑞典博物学家林奈(Carolus Linnaeus,1707-1778)读了该报告,为了纪念这位传教士,就按他的姓氏Kamel给这种植物取了个拉丁学名,即camellia。英文名称是从拉丁文直接借过来的,汉语称为“山茶花”。
carnation 康乃馨,(麝)香石竹carnation 康乃馨,(麝)香石竹
该词直接借自法语carnation‘flesh color’(肉红色的),而法语carnation则源自拉丁语caro / carnis‘flesh’(肉)。15至16世纪时,美术家用carnation来表示“肉红色(的)”。此后不久,一种肉红色的花也被命名为carnation,汉语作“(麝)香石竹”或音译为“康乃馨”,尽管这种花不全是肉红色的,也有其他颜色的,但carnation一直作为该花的花名沿用至今。
cherry 樱桃cherry 樱桃
cherry原作cherries,源自法语cerise / cherise,后来人们把本不是复数名词但听起来像复数名词的cherries误作复数,从而去掉词尾-s逆构出cherrie / cherry这一形式。类似的例子还有几个,如本不是复数名词的pease,buriels,sherris也被误作复数名词,并逆生出pea(豌豆),burial(埋葬),sherry(雪利酒)这样的单数形式。可另一方面,有些词本是复数名词,却被误作单数词使用,如chess(国际象棋),invoice(发票),truce(停战协定)等。
coco 椰子coco 椰子
椰子是一种热带常绿乔木,原产于马来西亚或印度某地区,由于椰果易漂浮,在史前时代被海流和人类传播到整个热带地区。但椰子的英文名称coco并不源自热带地区。它可以追溯到15世纪。当时葡萄牙探险者在印度洋一些岛上*一次见到椰子,认为椰壳底部的三个凹口酷似猴脸,就用葡萄牙语给它取了个名,叫coco。coco在葡萄牙语中原义是“鬼脸”或“(吓唬孩子的)假想妖怪”。16世纪英文直接借用了该词。椰子的果实是坚果,故称作coconut,始见于1613年,在这之前,椰子肉被称为Indian nut。coconut偶尔也作cocoanut,这是由于coco曾一度和cocoa(可可粉)混淆造成的。可从中榨取椰子油的copra(椰仁干)和coir(椰壳纤维)则分别来源于兴都斯坦语(Hindu)和印度西南海岸的马拉雅拉姆语(Malayalam)。
更多到这里找……
植物英语介绍带翻译
th grapes tree
i have a grape tree in my back yard garden.it is three years old and it is small. but it is beautiful. i can't climb it because it is too small and it is as tall as me . every spring it turns green and lits leaves come all out suddenly and look like it wear a green coat.beautiful!! i like it bery much
绿色植物英语怎么说
问题一:这些是绿色植物(用英语怎么说?) These are green plants
问题二:绿色的植物有哪些用英语怎么说 绿色的植物有哪些?
英文:How many Green plants are there?
解释:
plant
英 [pl?nt]美 [pl?nt]
n. 工厂,车间;植物;设备;庄稼
例句:
Don’t forget to water the plants. 别忘记给植物浇水。
问题三:植物用英语怎么说 英文原文:
plant
英式音标:
[pl?nt]
美式音标:[pl?nt]
问题四:绿植diy用英语怎么说 绿植
green plants更多释义
[网络短语]
绿植 Green plants;Plants
绿植工房 Plantariums
绿植系统 green graft system
问题五:植物用英语怎么说 plant [pl?nt]
These are perennial plnts. 这些是多年生植物。
问题六:我喜欢种植绿色植物用英语咋写 I like planting green plants.
我喜欢种植绿色植物。
问题七:植物用英语怎么说 plant
问题八:植物花卉用英语怎么说 植物花卉
英文翻译
Plant flowers
癫痫哪里治疗效果好
癫痫病是什么治疗方法
治疗癫痫病的中药
药物治疗癫痫病
济南癫痫病